• nepenthes@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    1 day ago

    I’m learning Polish, and spelling (rz dz sz cz ł and ą ę ż ś) is all fine for me-- the thing I struggle with is the grammatical cases. The fact that the ending of everything changes is what has caused me to give up twice 🥺

    I will pick it up again, but I sucked at the Masculine/Feminine thing with French, and this is a lot more difficult.

    CAT:

    • KOT
    • KOTA
    • KOTU
    • KOTEM
    • KOCIE <— (This is where I quit: Locative case took the T away WTF?!)

    Przepraszam moja drogi!!

    • BurnedOliveTree@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      7 hours ago

      The T turning into C is called somehow, I don’t remember how, but it’s used quite often. For example, “expensive” and “more expensive” would be “drogo” and “drożej”. I think there were even some tables for all the transformations, but I might misremember things

    • Bohurt@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      24 hours ago

      Looks weired but a sound of C and T has to be somehow connected, at least it feels like they are to me. Based on my experience, sound of Polish Ć and Czech Ť are transitional between Polish/Czech T/C. Proper linguist might put some more light on it than just my speculation.

        • Bohurt@lemm.ee
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          6 hours ago

          Polish C is also described as /t͡s/ (e.g. co /t͡sɔ/). According to wiki both are dental and voiceless although one is plosive and the other affricate. As I’ve read their descriptions on wiki, they made a lot of sense - /t͡s/ starts with a blockade of airway (just as /t/) but the air is released slightly differently thus making the difference in sound produced.