• Fabrik872@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    edit-2
    2 days ago

    Slovakia and czechia is in wrong color too. In slovak language we have toe is palec and prst is finger

    • hansolo@lemmy.today
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 day ago

      It’s a Google Translate issue. It says some version of prst nogi/noši for every Slavic language.

    • Klear@quokk.au
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      edit-2
      1 day ago

      That’s not what a toe is. Toes are the digits on feet. Palec is either “thumb” if on hand or “big toe” in on a foot.

      I’m pretty sure the English don’t even consider the things on your feet to be fingers at all, though they can say “digits” to cover both fingers and toes (so “digit” would be the most exact translation of “prst”, rather than finger… though in most contexts “finger” is good enough).