Another letter from mom… This time I’m confused about “けんしょう”, and also “はと”

Image text:

エミリーへ
けんしょうに
あたるコツはと きかれたら
むよくと こたえて
みたりする
かたわらに ハガキのやま はは
  • CerebralHawks@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    Google translate (via camera)

    "to emily

    To be safe
    If you ask me what the trick is to hit it.
    I answered enthusiastically
    to watch

    There’s a mountain of postcards beside me, haha"

    Something is likely lost in translation and a better translator (i.e. someone who actually knows Japanese!) could possibly explain.

    I recall your Animal Crossing character is named Emily so that tracks.

    It’s probably the standard winter greetings, I think she talks about knitting sweaters and having too many or something like that… at least in New Horizons.

    The last part makes sense.