I think “à la suite d’une fusillade mortelle” means “following a fatal shooting,” but can’t figure out without the first half. Something tells me that “crie” is not a verb in this case…
I could use Google translate, but I’d rather have a discussion with people here!

It can be both as it can be plural. It doesn’t specify that it’s plural in the title, though they should have given the context.
Thank you very much!