I’m planning to learn Spanish from Spain and French from France.

  • Ray1992xD@feddit.nl
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    7 days ago

    I can understand some parts of Akrikaans. It sounds Dutch but our words are a little different here and there.

    Oh and lets not forget Belgian. The north part is Dutch speaking (flamish), but I think they tend to mix less French and English words into the language.

  • thatonecoder@lemmy.ca
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    4 days ago

    I speak the following languages:

    • Mixed English (mostly American-style, but I use certain words from other dialects)
    • US English (likely the most intelligible accent of it)
    • UK English (still working on it, but it’s quite accurate)
    • Misc English (multiple accents and vocabulary ranges)
    • European Portuguese (my native language, news anchor accent)
    • South Alentejo Portuguese (very specific accent)
    • Brazilian Portuguese (emulated accent, 80% accurate)
    • Spanish (European, still work in progress)
  • vfreire85@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    6 days ago

    brazilian portuguese here. my english accent is a mix of standard european english and american english. i tend to speak in a mix of european and latin american spanish (mostly chilean). my french is shitty enough to have a barely european accent.

  • zaphodb2002@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    arrow-down
    1
    ·
    6 days ago

    Southern California English. I never realized how often I used “dude”, “man”, and “like” until I spent a few years in the Midwest. Also “rad”.

  • Noel_Skum@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    7 days ago

    I speak a bit of Spain Spanish, but with an Andalusian / Canary Island accent and grammar. The biggest problem you’ll probably find is that exactly the same word can have different meanings in different parts of the world.

    I also speak some French, poorly. No idea with what accent.

    I personally would not hesitate to recommend the Michel Thomas language courses. I learned more in twelve hours then I did in three years at school.

  • neidu3@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    arrow-down
    1
    ·
    7 days ago

    My English is an odd mix, and I’ve noticed that I tend to subconsciously emulate the accent of whomever I’m speaking with. Lately it’s been mostly Texans, but as I work in an international environment I’ve been all over the place.

    Not that many years ago my combination of coworkers resulted in some weird interpretations: Brits thought I was American, Americans and kiwis thought I was Canadian, and Canadians thought I was British. They all noticed something was up with my accent, but nobody was able to place it.

    • themadcodger@kbin.earth
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      7 days ago

      Same thing happens to me where I’ll start emulating local accents. The result is no one can accurately guess where I’m from, even people from my own country. The general answer is “northern Europe” but not from the country of whomever is guessing. But it’s the same reason… something is up with my accent, but no one is able to place it.

  • Fondots@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    arrow-down
    1
    ·
    7 days ago

    Philadelphia English

    I root for the iggles, phils, flyers, and sixers. I eat beggles with cream cheese, and in the summer I’ll get some wooder ice. I go fishing in the crick. If I fall in I’ll dry myself off with a tal, and maybe I’ll hang it on the ratty-ator to dry afterwards. I’ll warsh the mud off my boots at the spicket outside. On vacation I’ll go down the shore. If I need cash I’ll tap mac, perhaps so I can order a cheesesteak (wiz wit) or hoagie. Maybe I’ll see if my friends want to join me, and I’ll ask them "jeet? And they’ll answer “no, jew?” And at the end of the night, after a few citywides, I’ll tell them “I’ll see youse guys later”

    You can also replace most of those nouns with “jawn”

      • Fondots@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        7 days ago

        My sister went to school in NEPA, so I’ll throw you a couple bones

        Weather sure is nice today, heyna?

        Wanna go grab a couple-two-tree beers?

        The several competing pronunciations of Wilkes-Barre

        Throop (pronounced “troop”)

        • themadcodger@kbin.earth
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          7 days ago

          🫶🏻

          Tangentially related, The Office fans jokingly asking if I’d ever been to “Scranton” and then being surprised to learn it was a real place.

  • RoquetteQueen@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    edit-2
    7 days ago

    I know European Portuguese and Canadian French, but I’m not good at either.

    Edit: I just remembered this youtube channel called Wikitongues. You can hear people speaking in all kinds of different languages and dialects. It’s fascinating. I found a dialect of French that sounds like Portuguese and French combined.

  • Foni@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    7 days ago

    Native Spanish speaker from Spain and fluent in Portuguese from Portugal

  • PonyOfWar@pawb.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    edit-2
    7 days ago

    I speak a kind of wild mix of British English and American English. Like my pronunciation is probably closer to British but I’ll also use some American terms, like “sidewalk” instead of “pavement”. I guess it could be considered a variety of Euro English.

    I speak standard (German) German, with a slight dialect of my region.