“English, strictly speaking, is not my first language by the way. I haven’t yet discovered what my first language is so for the time being I use English words in order to say things. I expect I will always have to do it that way; regrettably I don’t think my first language can be written down at all. I’m not sure it can be made external you see. I think it has to stay where it is; simmering in the elastic gloom betwixt my flickering organs.” ― Claire-Louise Bennett


“Imagine my shock as a neurodivergent teen when I first realized that using large vocabulary and eloquent speech doesn’t make you less likely to be misinterpreted, rather it adds an entirely new layer of misinterpretation I had never even realized existed in the form of people thinking you’re being snobbish or condescending when you’re just trying to be specific” https://notthewriteryourelookingfor.tumblr.com/post/759681306752942080
Joyce himself tacitly acknowledged this radically different approach to language and plot in a 1926 letter to Harriet Weaver, outlining his intentions for the book: “One great part of every human existence is passed in a state which cannot be rendered sensible by the use of wideawake language, cutanddry grammar and goahead plot.”