…you got Papa Smurf yelling “我的蛋爆炸了!” (MY EGG/TESTICLES EXPLODED!)

  • fibojoly@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    14 hours ago

    Probably why you never really use 蛋 alone. It’s always 鸡蛋 or 蛋蛋 in my experience (one of the few funny expressions my kids learnt when we lived over there :,D )

  • optional@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    4 days ago

    Would work in German as well. Ei is colloquial used for testicle. And for a lot of other languages too, I believe.

  • skedye@lemmy.worldOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    4 days ago

    also: this is from the end of The Easter Smurf

    it seems the translator misunderstood the last line as “mine exploded!”