• SomeoneElseMod@feddit.ukOPM
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 年前

    I’ve never understood LatinX. Is it supposed to be a gender neural Latino/Latina? I’m only a Spanish beginner but I’m fairly sure Latino can be masculine and gender neutral.

    • tuto@lemmy.world
      link
      fedilink
      brezhoneg
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      2 年前

      “LatinX” was indeed the first attempt at a gender neutral description. “Latino” is still considered by many native speakers to be “neutral”, but the most feasible solution I’ve seen popping up is the “latine” (as in “estudiante”, “vigilante”, etc). Since it uses an explicitly non-gendered suffix, it is more correctly inclusive than the “latino”. It will take a while though, und until it is really widely adopted.

    • vlad@lemmy.sdf.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      2 年前

      For some reason people get violently ill when they see someone use pronouns on the internet, so they came up with an alternative words so that their ideas match up with reality.