Here is the context it was used in:
D’après elle, « l’essai de décriminalisation » du gouvernement était voué à l’échec dès le départ.
Thank you in advance.
On a somewhat related note, does anyone know of websites or channels that are less depressing than CBC where I can read, listen to, or watch French content? I recently started using Loops, and the algorithm started suggesting some French accounts. If anyone has any recommendations, I’d really appreciate it.

It means “doomed to fail”.
Maybe try the Mauril app…
So voué à = destined to, échec = failure, is that correct?
And thank you for the app recommendation. I’ll check that out!
Short answer: yes.
Long, absolutely superfluous, answer:
Échec = Failure
Voué is the past participle of vouer which can mean to bless/offer to god or, in our case, to vow or solemnly promise.
So I guess a poetic translation would be like “Betrothed to failure.”
PS: I originally forgot to mention, but vouer mostly archaic. You’ll likely only encounter it as part of that expression.
I was listening to a podcast and the expression « voué aux gemonies » came up! I had to look up what the expression meant, but I at least knew what « voué » meant thanks to you :)
I actually had to look it up myself. That is a very French (nationality) expression and I’m French Canadian…
Thank you! So vouer is not something I need to worry about trying to incorporate into my everyday conversation (unless my life is full of failures).